Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

dư đảng

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "dư đảng" peut se traduire littéralement par "ce qui reste d'une bande". Voici une explication détaillée pour vous aider à comprendre ce terme.

Définition

"Dư đảng" fait référence aux restes ou aux résidus d'un groupe ou d'une bande, souvent utilisé pour décrire les membres d'un groupe qui restent après que la majorité soit partie ou disparue. Cela peut également se rapporter à des éléments qui restent après un événement ou une activité.

Utilisation

Ce mot peut être utilisé dans des contextes variés, que ce soit pour parler de personnes, d'objets, ou même d'idées. Il est souvent utilisé de manière figurative pour désigner ceux qui sont laissés pour compte ou qui font partie d'un groupe qui a perdu sa cohésion.

Exemple
  • Dans un contexte social : "Après la fête, il ne restait que quelques dư đảng, ceux qui n'avaient pas encore trouvé de moyen de rentrer chez eux." (Après la fête, il ne restait que quelques personnes, celles qui n'avaient pas encore trouvé de moyen de rentrer chez elles.)
Utilisation avancée

Dans un contexte plus formel ou littéraire, "dư đảng" peut être utilisé pour décrire des groupes marginalisés ou des personnes qui se sentent isolées au sein d'une communauté. Cela peut aussi faire allusion à des idées ou des traditions qui persistent même lorsque le groupe principal a évolué ou changé.

Variantes du mot

Il n’y a pas de variantes directes du mot "dư đảng", mais vous pourriez rencontrer des expressions similaires qui évoquent l'idée de "reste" ou de "survivants".

Différents sens

Bien que "dư đảng" soit principalement utilisé pour décrire des restes de groupes, il peut aussi avoir une connotation négative, suggérant l'idée de stagnation ou de déclin, dépendant du contexte.

Synonymes

Quelques synonymes qui pourraient être utilisés dans des contextes similaires incluent : - Tàn dư : qui signifie "restes" ou "vestiges", souvent utilisé pour parler de ce qui reste après un processus de changement. - Còn lại : qui signifie "ce qui reste", généralement utilisé pour désigner ce qui n'a pas disparu ou été éliminé.

  1. ce qui reste d'une bande

Comments and discussion on the word "dư đảng"